このあいだ電子辞書を買った。 僕は仏語選択で、仏語は発音が難しいので、ちょっと値は張ったけれど、音声仏和のついているけっこういいものを買った。 発音が分からないと、まったく誤ったものをインプットするのは有害だという理由で、文章を声に出して読んでみたりする気が出ないからだ。 フランス語の授業はまだ3回しか受けていない(授業は週90分×4コマ入れてる。うち2つは必修)が、結構面白い。

 ところで、フランス語で「oi」は「ヮ」に似た音として発音される。あるフランス語教員(日本人)の娘がフランス育ちで、まだ小学生くらいの頃、日本に戻ってきたときマルイ*1を見て、「ヮヮ」と言ったそうだ。そしてお父さんであるその教員は・・・「それ言うと虐められるから絶対他で言うなよ!」と叱ったそうな。 わわ。

*1:服屋さん。○|○|と書いてマルイと読むが、○|CITYでもマルイシティと読むのが不思議である。